英語讀物內(nèi)容簡介《漢魏六朝小說選(漢英對照)》從《列異傳》、《搜神記》、《幽明錄》、《世說新語》等漢魏六朝(公元前206—公元589年)小說中遴選90篇,展示了中國古代小說童年期的大致面貌。這些古小說除雜史雜傳的篇幅較長之外,大都是叢殘小語,故事粗陳梗概,有的還談不上是故事。 《漢魏六朝小說選(漢英對照)》選用的英文譯本,系中國著名的文學翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦所譯。

正文

作 者:楊憲益,戴乃迭,汪龍麟 譯

叢 書 名:大中華文庫

出 版 社:外文出版社

ISBN:9787119040301

出版時間:2006-01-01

版 次:1

頁 數(shù):475

裝 幀:精裝

所屬分類:圖書 > 小說 > 作品集

圖書 > 外語學習 > 英語讀物

內(nèi)容簡介

《漢魏六朝小說選(漢英對照)》從《列異傳》、《搜神記》、《幽明錄》、《世說新語》等漢魏六朝(公元前206—公元589年)小說中遴選90篇,展示了中國古代小說童年期的大致面貌。

漢魏六朝小說大致可分為三種,第一類是記敘神、仙、鬼、怪的志怪書,如《列異傳》、《搜神記》等等,第二類記敘歷史人物事件但摻雜了較多怪誕無稽的內(nèi)容,有人稱它們?yōu)殡s史雜傳,如《燕丹子》、《漢武故事》等等,第三類是記敘當時名士的卓然不群的舉止言行的志人書,如《世說新語》等等。這些古小說除雜史雜傳的篇幅較長之外,大都是叢殘小語,故事粗陳梗概,有的還談不上是故事。它們文字簡古,但文約而事豐,用極簡練的文字就可以敘說極復雜的事物。

漢魏六朝小說很早就流傳到國外?!稘h魏六朝小說選(漢英對照)》選用的英文譯本,系中國著名的文學翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦所譯。這是當今眾多英譯本中最好的一種。

目錄

列異傳

宋定伯

怒特祠

鮑子都

張奮

談生

鯉怪

絳衣鼠

搜神記

董永

天上玉女

胡母班

張璞

丁新婦

十將莫邪

韓憑夫婦