《兩只蝴蝶》是胡適創(chuàng)作的詩歌,作品創(chuàng)作于1916年8月23日,出自《新青年》雜志。

中文名

兩只蝴蝶

作者

胡適

創(chuàng)作時期

1916年8月23日

出處

《新青年》雜志

作品體裁

白話詩

作品原文

【名稱】兩只蝴蝶

【作者】胡 適

兩只黃蝴蝶,雙雙飛上天;

不知為什么,一個忽飛還。

剩下那一只,孤單怪可憐;

也無心上天,天上太孤單。

創(chuàng)作背景

1916年8月23日,胡適寫下中國第一首白話詩《兩只蝴蝶》(原題《朋友》),發(fā)表在1917年2月的《新青年》雜志。自此之后,一個不同于漢賦、不同于唐詩、不同于宋詞、不同于元曲、不同于明清小說的文體開始出現(xiàn)。這就是中國新詩的初始。[1]

作者簡介

胡適(1891.12.17—1962.2.24),漢族,安徽績溪人。現(xiàn)代著名學(xué)者、詩人、歷史家、文學(xué)家、哲學(xué)家。因提倡文學(xué)革命而成為新文化運(yùn)動的領(lǐng)袖之一。原名嗣穈,學(xué)名洪骍,字希疆,后改名胡適,字適之,筆名天風(fēng)、藏暉等,其中,適與適之之名與字,乃取自當(dāng)時盛行的達(dá)爾文學(xué)說“物競天擇適者生存”典故。

1917年,當(dāng)時胡適還是美國哥倫比亞大學(xué)的研究生,他在《新青年》上發(fā)表了《文學(xué)改良芻議》,這是五四新文化運(yùn)動的發(fā)難文章。文章指出,文學(xué)改良應(yīng)從“八事”入手,因為這“八事”每一事都是針對封建舊文學(xué)的弊端而發(fā),故稱為“八不主義”。該文中提倡使用白話文寫作,石破天驚,引起很大反響。后來唐德剛在《胡適雜憶》中透露,胡適當(dāng)時寫那篇文章,原是在美國主編的《留學(xué)生季報》用的,后來抄了一份發(fā)表在陳獨秀主持的《新青年》上。

發(fā)表《歷史的文學(xué)觀念論》(1917年)、《建設(shè)的文學(xué)革命論》(1918年)等論文,認(rèn)為“死文字決不能產(chǎn)出活文學(xué)。中國若想有活文學(xué)必須用白話,必須用國語,必須做國語的文學(xué)”,主張“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”。被譽(yù)為“文學(xué)革命最堂皇的宣言”(鄭振鐸語)。1919年三月,守舊派林紓在給蔡元培的信中攻擊白話文說:“若盡廢古書,行用土語為文字,則都下引車賣漿之徒所操之語,按之皆有文法,據(jù)此則凡京津之稗販,均可用為教授矣。”

1920年出版中國新文學(xué)史上第一部白話詩集《嘗試集》。《嘗試集》的新詩充滿試驗性質(zhì),并不成熟。詩人余光中認(rèn)為“胡適等人在新詩方面的重要性也大半是歷史的,不是美學(xué)的”。 《嘗試集》出版后,的確引起了相當(dāng)大的反響。封建復(fù)古派反對它。學(xué)衡派東南大學(xué)教授胡先骕用文言寫了長達(dá)兩萬多字的長文:《評〈嘗試集〉》。胡先骕說:“胡(適)君之《嘗試集》,死文學(xué)也。其必死必朽也。不以其用活文字之故,而遂得不死不朽也。物之將死,必精神失其常度,言動出于常軌。胡君輩之詩之鹵莽滅裂趨于極端,正其必死之征耳?!?/p>

第一個用白話寫作獨幕劇《終身大事》,確立了現(xiàn)代話劇的新形式。劇情里女主角留下“孩兒的終身大事,孩兒該自己決斷”的字條,與戀人離家出走。這是受亨利·易卜生《玩偶之家》的影響。

他的小說《一個問題》開啟了中國現(xiàn)代小說的第一個流派“問題小說”,“問題小說”的代表作家有葉圣陶、羅家倫、楊振聲、冰心等。